RAP ET KUSH / Machine Gun Kelly 在這首歌曲告訴你要「堅守」自己的未來!

Machine Gun Kelly 一個來在德克薩斯州(克里夫蘭)的大男孩,最有名的是他的快嘴,不僅可以唱的快、清楚,當然他確實很帥又夠壞,他與大多數饒舌歌手一樣,出生在貧窮區域,靠著自己一步步爬起來....

Some wanna be doctors,I wanted to rhyme

有些人想要當醫生,我則想要押韻

Machine Gun Kelly《Wanna Ball》


Hook 1 MGK

Me and my dog, represent like what

Represent like what

Me and my bitch get it in like what

We get it in like what, unh

這邊全部都是在講兄弟與他女人的事情,關鍵要點是每一句後面的《like what》這邊代表的是 MGK 最喜歡的饒舌歌手「DMX」他的原名是「Earl Simmons」。簡短介紹一下,這人童年過的並不是很好,在他的童年充滿著街頭暴力,他也在這樣的環境成長,「DMX」這名子意思就是「Dark Man X」。接著每一句前面的語意都是在講他的兄弟與他的女人代表著什麼樣的關係。最後《like what》這也是在引用他最喜歡的饒舌歌手「DMX」的 《Flesh of my Flesh, Blood of my Blood 這首歌曲》,歌詞內容有提到《All my niggas get down like what》,此外這首歌也是 Swizz Beats 操刀,在 1998 年發行。

DMX -《Flesh of my Flesh, Blood of my Blood 》


Hook 2

And if you never had a penny, don’t you wanna ball?

Used to fall asleep with the stomach empty, now don’t you wanna ball?

Tattoos like Makaveli, the shit that make you wanna ball

And I’m a die when I’m ready, but I’m living so I want it all

《And if you never had a penny, don’t you wanna ball?》到《Used to fall asleep with the stomach empty, now don’t you wanna ball?》這邊的 ball 意味著 Balling 這個意思是邊緣的生活,如果你想做著瘋狂的事情,但可能是非法的事情。且這邊的 ball 也取樣自 Jay-Z & Kanye West – 《Niggas In Paris》的段落 《So I ball so hard mothafuckas wanna fine me》。大家會想著為什麼 MGK 會取樣此題材,因為 MGK 跟大多數的饒舌歌手一樣都是從底層爬起,剛開始窮到沒錢吃飯,但現在名氣大增長,現在比以前富有許多,能盡情享受想做的事情,說到底就是要握住你手中的未來。

《Niggas In Paris》

 

《Tattoos like Makaveli, the shit that make you wanna ball》與《And I’m a die when I’m ready, but I’m living so I want it all》這邊前面的「Makaveli」是在引用 2Pac 的專輯 The Don Killuminati: The 7 Day Theory,發行於 1996 年 11 月 5 日,也經常被稱為「Makaveli」也就是 2pac 的別名,這邊也是 MGK 在解釋他刺青的由來。則最後的《And I’m a die when I’m ready, but I’m living so I want it all》是在引用  2Pac 的《Me and My Girlfriend》這張專輯,也有一個說法是在講說 Biggie 的專輯《Ready to Die》,為什麼會可能引用這兩張專輯,雖然我聽得傳聞不多,大家可以在下方留言想法,據說當時 2pac 中槍誤以為是 Biggie 他們幹的,才發展出後續事件。

2Pac – 《Me and My Girlfriend》

 

Biggie -《Ready to Die》


Verse 1

Me and my dogs getting blow biatch

My little brother just got out of parole biatch

My daughter just turned five-years old biatch

And we ain’t mopping no mo’ floors biatch

這邊不用解釋就已經看出來 MGK 想表達什麼,提到 dogs = dawgs(兄弟)、 little brother(親弟弟)、My daughter(MGK 女兒)就知道表示好的事情,這邊 MGK 想表達生活越來越好,不僅兄弟獲得了假釋,連 MGK 的女兒轉眼間都五歲了。

這邊最值得解釋的是 《And we ain’t mopping no mo’ floors biatch》這段話,這邊指的「拖地板」指的是 MGK 之前做了不喜歡的事情維持生活,現在他能夠做自己喜歡的事情,且又能從中得到生活費,歌曲本身的名子《Wanna Ball》不就是這樣的意思嗎!?


None of my brothers work 9-5

Never scared living life, we got nine lives

Keep it hood with the Hen, no Mai Tai

Smoking on la-la, bumping Big Poppa

《None of my brothers work 9-5》這邊指的是 MGK 照顧他的家人從早上 9 點到晚上 5 點。

《Never scared living life, we got nine lives》最後的《we got nine lives》這裡值得解釋,這邊是再說他就像貓一樣有九條命,儘管現實非常險惡,他仍死不了!。

《Keep it hood with the Hen, no Mai Tai,Smoking on la-la, bumping Big Poppa》這邊必須一起解釋,前面的 Hen 是在說他喜歡喝 Hennessy 再來就是他不是非常喜歡 Mai-Tai 這種調酒,則 《Smoking on la-la》的 la-la 是大麻的另外一種名稱,Lil Wayne 的《La La La》就在講述相關的事情,接著最後的《bumping Big Poppa》是在說 MGK 聽著 B.I.G. 的《Big Poppa》。

Lil Wayne -《La La La》

 

Biggie -《Big Poppa》

 


I mean look at all the shit we been through

Seven people in a four door rental

I mean look at what we did with a pencil

Beat a statistic of becoming another stencil

I mean an outline on that sidewalk

Man I’m supposed to be dead and that’s real talk

《I mean look at all the shit we been through》這邊意指他與他的兄弟們歷經最艱難的時代成長,現在他們在世界頂端,已經不需要擔心太多事情了。

《Seven people in a four door rental》這裡很有趣 MGK 和他的兄弟以前都沒錢買車,他說當初沒錢的時候,七個人要擠到一個只有 4-5 個座位的車子,以前沒錢必須常常這樣,他必須適應這樣子的生活。

《I mean look at what we did with a pencil》到《Man I’m supposed to be dead and that’s real talk》首先第一段他說道「看看我們用粉筆做了什麼」,可能是在說粉筆畫了撞死警察的屍體,因為在第二段直接提到了「Stencil」,最後兩段歌詞有這麼一個意思,再 MGK 以前的經歷他是成長在一個非常貧窮的社區,如今他靠著自己的努力,衝破所有界線,現在已經在生活的頂端過著人人稱羨的生活。《Man I’m supposed to be dead and that’s real talk》 ,這邊還有第二個解釋,有個說法是他與他的兄弟開車在高速公路,突然一個酒醉的司機突然沖出來撞上一個男孩,而那個男孩已經死亡,但這並不是真實事件(只是個敘述),是在講說 MGK 去面試自己喜歡的饒舌工作所以才有《MGKVEVO》,最後的《that’s real talk》或許就是代表著 MGK 的人生。


Verse 2

I wonder what you got for a little muhafucka

A real muhfucka, chill muhfucka

I guess it’s God’s will

這三段完全沒有意思,就只是單純在講一件事情,我不知道你拿了殺小,去你媽的,真的失望透了,去你媽的,但我猜這是天意。


Yet and still, I’m in the field with dollar bills

To track sharks with no gills, ready to kill muhfuckas

And I don’t want no part of that

這邊是在講述 MGK 的辛酸歷史,光從《To track sharks with no gills》這邊是在說殺人不眨眼的鯊魚(老闆)坑殺底層,MGK 是在說成為一個饒舌歌手需要有很大的勇氣,他必須追隨自己的夢想,雖然賺的錢必須繳納出去如:錄音室租借等等,但這是他必須花費的部分,如果仔細聽能聽出 MGK 他的話代表著對於貧窮的描述,且他也非常絕望許多老闆只是想利用他成為賺錢工具,而並不是把他當作一個真正的饒舌歌手,因此 MGK 也把他們稱作「sharks」。


The first time I heard kat-kat-kat

I almost had a fucking heart attack

Stuttering like that-that-that shit was crazy

Maybe it’s time I used the talent that God gave me

這邊第一句的《The first time I heard kat-kat-kat》的 kat-kat-kat 我排除了幾個要點,最有可能是在說「Tech N9ne」出道於 1985 年的饒舌人物,因該不會是在引述如 ScHoolboy Q《Yawk》這邊暫時無解,等找到答案會在加入。

第二段的《I almost had a fucking heart attack》可能是在說當他聽到槍聲他非常害怕,他很怕自己會死去,他選擇遠離街頭生活,邁向新的道路,更慎重的選擇自己的未來。

最後兩段《Stuttering like that-that-that shit was crazy,Maybe it’s time I used the talent that God gave me》可能是在引用 MGK 之前的歌曲《See My Tears》的一段歌詞,《Nowadays, we don’t gotta do that dirt, tell my boys they good》《And nowadays my little girl won’t have to work, moved her out the hood》講述著他們現在美好的現在,女兒也不用工作。

Machine Gun Kelly -《 See My Tears》

 


But I was just local

Didn’t have a rap name, I was just hopeful

We didn’t even have enough money to cut vocals, damn

《But I was just local,Didn’t have a rap name,I was just hopeful》MGK 在表達,他有一個女兒,推動他更專注自己的饒舌,因為要給他更好的生活,他覺得他會成功是因為上帝的保佑,不然他會死得很慘,而他覺得上帝幫助他是有原因的,在最後的「I was just hopeful」就表達了一切。前面兩句話其實並沒有什麼意思只是在說,他以前在當地是沒有什麼名氣,非常絕望,沒有屬於自己的饒舌名子。

《Paid for my first studio session with quarters》這邊是在講說 MGK 支付他第一個工作室與住處需要的金額,雖然很窮但不會到沒錢吃飯,而他指的 Paid 其實是在說他的將來會隨時支付的金額越來越大來表示生活越來越好,也有一說是他雖然沒錢但仍然會在「家庭」中得到滿足。

《We didn’t even have enough money to cut vocals》最後這句話是在說他把所有的可能花在每小時計的工作室上,但他沒有足夠的時間去完成音樂。


Traded pop cans for dimes

Some wanna be doctors, I wanted to rhyme

And if following your dreams is a crime, then I’m a crook

Guess I’ll be in the book, when they get me, in due time

《Traded pop cans for dimes》這句話是在說 MGK 貧窮的時候,為了賺錢他去撿垃圾回收鋁罐,就為了要支付在錄音室的時間。

《Some wanna be doctors, I wanted to rhyme》這句話非常符合現在父母的心態,當小孩被問到長大想做什麼,但通常父母都會幫小孩決定好完成他們想要小孩做的事情,往往身為父母的人都不相信自己的小孩自己想做的事情,不然就是覺得那沒前途,則 MGK 身為無政府主義者,他不會想要成為社會系統的一部分,他會願意去幫「沒有什麼」的人說話。

《And if following your dreams is a crime, then I’m a crook,Guess I’ll be in the book, when they get me, in due time》這句話講的也非常現實,人們不會像你一樣相信他們,他們希望你去取悅他們讓他們快樂,希望你照著他們的方式走,服從典型的社會價值觀。


結語

其實最近 MGK 有很多新作,包含與 Camila Cabello 合作的《Bad Things》還有個人的《Alpha Omega》等等都造成了熱門佳話,我想他的快嘴應該是無人質疑的,還有他真他 X 亂帥的。

最後如果你喜歡我寫的饒舌解析,我還有《Love$ick》、《Black Beatles》、《My Nigga Just Made Bail》、《 Put That On My Set》上集、《 Put That On My Set》下集,此外還有情歌單元《Santa Tell Me》。

Latest articles

Related articles

spot_imgspot_img
Total
0
Share