RAP ET KUSH / A$AP ROCKY 早就在《 Put That On My Set》警告你別欠錢!

這首歌非常有趣,取樣了 Willie Hutch 的黑幫電影 《 The Mack 》,而至 1973 年以來這首歌就被取樣了非常多次,就像是 Dr. Dre – 《Rat Tat Tat Tat》、2Pac -《 Secretz Of War》、Chance 《 The Rapper – Lost》等等,都是取至此題材,然而在這首歌裡面有隱喻到 Rihanna,甚至以(死亡)代替債務作為整體鋪陳。

而這首歌是跟《 Money man》是有連貫的,這是屬於後段部分,因為我認為後面有些俚語比較有趣些,就像是”Set”。

對了,如果各位對這篇有興趣,我將分為兩段內容,如果可以的話希望能在 FB 留言想不想看後續內容,但如果只想了解 Rocky 的部分那也不是不行,因為我發現一次打太多好像大家會吸收不太了這麼多,也可能會因為太長看得很躁鬱,我自己也會一樣,所以打算分(兩部曲)。

請先聽這首  Brother’s Gonna Work It Out 了解一下旋律。

Willie Hutch《 Brother’s Gonna Work It Out 》


 Put that on my set, uhh, uhh

Put that on my set

I recollect, uhh, uhh

Time to count some checks

They go collect, uhh

They owe some debt

Nothin’ over, nothin’ less

And hoes on deck, and plus I flex

I put that on my set

Set 在這首歌裡面是幫派的意思,而他也是黑人的一個 Slang,但在“On my set” 代表的事情是”I Swear”,但這並不是真的再說我發誓,在這首歌裡面只是意味著幫派,而為什麼會提到 I recollect 這代表的是 Rocky 記得有人欠他錢,而 Rocky 會派人去把錢收回來,則為什麼會用到 nothin’ over,nothin’ less 這邊可能是說欠 Rocky 錢的人可能會償還確切的金額一分一毫不少(追討),而這邊不會只說是單一人,通常會是說”他們”。

上面解說完後,下面說的《 Time to count some checks,They go collect, uhh,They owe some debt》可想而知是有整體性連貫的。

《And hoes on deck,and plus I flex》這邊的 on deck 是一個俚語,代表的事情是”準備好了”,而整句話代表的意思是他的妓女準備好了,最後的 flexin 他只是在表露自己的財富。

《I put that on my set》這句話就要回歸第一段,他是黑人的一種 Slang,意思是”gang”,而在 on my set 另一種說法是 I Swear,但這裡面確實不是真的在說他發誓。

photo


Understand, I’m a man tryna make it in a world of death

She just wanna fuck and I just met her at the club

And now we left

I just wanna fuckin’ love her, rough her

She was lovin’ nothin’ less

I just love how we’re bustin’

《Understand, I’m a man tryna make it in a world of death》,這句話講到了  world of death ,可能意指在”債務的世界”,但他已 death (死亡)代替(債務)作為整體鋪陳,但可能也是再說計畫著逃離債務的世界,還有一個說法是 A$AP Rocky 非常悲傷 ASAP Yams 離世。

《She just wanna fuck and I just met her at the club》我只是在俱樂部見到她,她只是想幹(想上 Rocky)(整首歌個人認為很沉重又包含性的方面,所以我形容得比較髒一點)。

《And now we left》現在我們都離開了。

《I just wanna fuckin’ love her, rough her》我他媽的只想愛他,操他。

《She was lovin’ nothin’ less》但他不願意。

《I just love how we’re bustin’》我只愛我們要如何放鬆,注意  bustin’ 其實是俚語,在裡面應該是說放鬆的意思,個人認為第一句才是這邊的大意,剩下就沒什麼,但大家可能會認為這邊的後五段有點矛盾,但這邊 Rocky 可能只是想表達那女人對他「欲擒故縱」。

a-ap-rocky-a-ap-yams


Nuttin’ all up on her fucking chest

God I love that dress

God I love the way she dress, she fresh

God I love her breasts

God I love her thighs and eyes and uhh

Swear to God I’m outta breath

Only time we naked

Only time she complainin’ and demand for private jets

《Nuttin’ all up on her fucking chest》根據語意上面我覺得難解的是 Nuttin’ 在整首歌上下文我認為他是在說所有”不光彩”的事情全他媽的在她胸部上(可能是在講妓女與心機吧)。

《God I love that dress,God I love the way she dress,she fresh》這邊是再說 Rocky 喜歡她的穿著,他覺得非常新鮮,大家還記得 Rocky 的 《Fashion Killa》 嗎?最有可能就是在隱喻 Rihanna 吧,個人不認為他在指誹聞對象 Kendall Jenner 與歷任女友,畢竟 Rocky 已經在 Love $ick 的歌曲隱喻了媒體汙化的事情。

《God I love her breasts,God I love her thighs and eyes and uhh》這邊只是在講說 Rocky 喜歡(某位女孩)的特點,這些會使他瘋狂,他在講誰不得而知。

《Swear to God I’m outta breath》大意為他喜歡的女生,讓 Rocky 無法自拔甚至不能呼吸。

《Swear to God if I get out of line,she checkin’》這邊是在說某位女孩總是貼在 Rocky 身上,但如果 Rocky 離開了她就會讓他走,不在糾纏。

《Only time we naked,Only time she complainin’ and demand for private jets》沒什麼只是在想說這時間的我們身體赤裸,但是只有她抱怨並且要求想要私人飛機,切記這段絕對不會是再隱喻 Rihanna。

 


Twist my fingers, put that on my set

Fuck the other side, no disrespect, uhh

Talking crazy, niggas comin’ at my neck

Man, that’s word to Skepta, I’ma put that on my set

這邊是可以做一個統整,各位要了解到通常幫派成員會有一個專屬的手勢,來確認對方是否為自己人或者是夥伴,而這邊也在形容 Rocky 身為 A$AP MOB 代表人物,而 A$AP Rocky 不會尊重任何敵人,除了(Boy Better Know)樂團,因為他是由 Skepta 與他弟弟 Jme 創辦的廠牌,當人們試圖把 Rocky 殺死,但 Rocky 的兄弟們會替他擋住任何對他不利的事情,這邊很巧妙的講到 (that’s word to Skepta)就已經很明白整體想傳達的意思了。

56c2d27cd3571583b418c4e24f22740529b3bc0409d5aff956pimgpsh_fullsize_distr


A$AP Rocky -《 Put That On My Set Ft. Skepta》

如果各位對饒舌非常有興趣,請多關注我們 OVERDOPE.COM

如果各位有非常想要了解第二段 Skepta 所唱的意思,記得請在 FB 下方留言,如果有錯的部分可以請大家糾正我。

最後如果各位喜歡我還有其他 HIP-HOP 單元:Love$ickMy Nigga Just Made BailBlack Beatles

Latest articles

Related articles

spot_imgspot_img
Total
0
Share