《The Last Dance》正式播出最後兩集後,這部由全球第一大影片串流媒體 Netflix 籌備 4 年圍繞 Michael Jordan 與芝加哥公牛隊打造的體育紀錄片圓滿結束,該片因全球疫情導致的 NBA 停擺將上線時間從 6 月 2 日提前至 4 月 19 日,頭兩集上線便創下全美 610 萬收視率,比 NBA 全明星賽收視率還高出不少,也在全球受到佳評如朝。
與此同時,近期包括華爾街日報、ABC 等多家外國媒體都針對一位華人做過報導,標題差不多都是 「這個北卡新生正在幫助全中國球迷看上《The Last Dance》」、「一位大學生如何將 Michael Jordan 帶到中國」 等等;出於好奇,我們對文中的 「北卡大學新生」 進行進一步搜索,發現原來他是一位就讀於 UNC – Chapel Hill 的中國留學生,參與了騰訊放送《The Last Dance》的中文翻譯工作。
而大陸媒體 Kidulty 也第一時間聯繫到這位外媒口中的 「北卡新生」,聽他聊一聊提前兩週拿到《The Last Dance》劇本是什麼心情?做 Michael Jordan 的學弟又是什麼感覺?
Kyle
UNC – Chapel Hill 學生
RS 字幕組成員
■ Hi Kyle,可否為讀者簡單介紹下自己?
Hi! 我是 Kyle,目前在 UNC-Chapel Hill 讀經濟,剛剛結束大一課程;平時比較喜歡看球,玩遊戲什麼的,籃球、足球、羽毛球都偶爾會打一打,也會在課餘打幾把守望先鋒和群星。
■ 很好奇你是通過什麼方式參與到《The Last Dance》這個項目中的?困難嗎?
其實一點也不困難,很碰巧的事情,我在 1 月份的時候加入了 RS 字幕組,4 月初,他們說,「我們有一個龐大的項目即將出爐,但我們不能告訴你這是什麼」,每個人都知道這可能會是《The Last Dance》,所以我報了名。最終確認是字幕組承接了騰訊的《The Last Dance》譯制工作,我又身在北卡大學,便順理成章的參與進來。
■ 在項目中你負責什麼工作?翻譯工作是在什麼階段進行的?
我負責第一集和第八集前半段的翻譯,以及第一集後半段的校對。翻譯工作會在對應播出集上映前 1 到 2 周內進行,我倒是很想提前看到影片,但是實際上我們只會拿到文字劇本,但劇本很具體,人物台詞和旁白都很詳細;能提前知道影片內容自然會很激動,我自己也通過劇本的翻譯對這個片子瞭解了很多之前不知道的事,關於 NBA、關於 Michael Jordan。
■ 在翻譯中會遇到一些麻煩嗎?比如我們都知道 Michael Jordan 是個很愛說垃圾話的人,英語口語中也有很多俚語,遇到這種情況你會如何處理?
主要有三種麻煩,其一是因為我們看不到影片,只能看到文字劇本,所以有時候我不能確定劇本在說什麼。舉個例子,解說員正在分析場上形勢,但我看不見喬丹或者他的隊友站在哪,這就很不好翻譯,這種情況下我需要回去翻看那場比賽的錄像,對照著劇本來翻譯。
其二是俚語,比如北卡當時的助教(現在的主教練) Roy Williams 有些 「自造」 的表達方式,很難去理解,我自己知道一些,不知道的話只能去查或者詢問本地的朋友。
其三是垃圾話,數量很多,不光是喬丹,大部分人都會說,這種要把它們在不影響語義的情況下用更文明一些的詞翻譯出來。翻譯第八集的時候劇本裡直接列出了所有的垃圾話,以便讓翻譯人員注意。
■ 這是你第一次參與紀錄片項目嗎?強度大不大?翻譯這類幕後工作很難被注意到,會不會感到失落?
是的,這是我第一次參與紀錄片翻譯工作,強度還好,一般每次工作都是在 48 小時內完成。翻譯第八集的時候正好趕上期末,所以翻譯和複習和考試撞了車,時間會比較緊。其實本來並不失落,但後來聽說翻譯和校對可以署名,我並沒有署,搞得有些失落哈哈。
■ 作為 Michael Jordan 的母校,在 UNC 上學會經常看到或者感受到 Michael 的元素嗎?UNC 在 NCAA 最近表現如何?
不能說經常吧,校園裡其實和別的學校沒什麼不一樣的,但如果經常去看籃球的話,球館裡和每次比賽的賽前視頻裡,都會出現喬丹的身影(有什麼用呢?我們也搶不到 UNC 配色的 AJ),學校裡的大部分人都會喬丹有所瞭解,當之無愧的 GOAT。
至於我們校隊,UNC 這個賽季打出了史上最差的表現,不想多說,球隊遇到很多傷病,這賽季來了好幾個 grad transfer (轉學生),大部分表現都很糟糕,運氣也不好,光我現場看的比賽裡就有三場被壓哨絕殺。
■ 會不會經常看 NBA 或 NCAA 的比賽?最喜歡的球員是誰?
首先的首先,湖人總冠軍!NBA 比賽我會經常看,NCAA 基本只看我們學校的。NBA 裡最喜歡詹姆斯,NCAA 中最喜歡 Garrison Brooks,是我們學校的內線。
■ 身邊有朋友或者家人知道你參與《The Last Dance》嗎?他們什麼反應?
朋友基本上就是,「哇!你怎麼搞到的這個工作?」,其實我和他們一樣驚訝,沒想到能參與到《THE LAST DANCE》中來,好幾個人在報紙上找到關於我的新聞還特意發給我,家人也很替我高興,畢竟算是找到了一個兼職工作。
■ 身處美國情況如何?回國困難嗎?
北卡現在還好,疫情不算嚴重,但是在病例仍然在上升的情況下已經開始逐步復工了,不知道接下來這段時間會怎麼樣。回國也比較困難,很難買到機票,之前買的機票也被取消了,好在下手不算太晚,買到了這個月底的保留機票,身邊有的朋友的機票昨天又被取消了。秋季開學也是個難題,身為留學生很可能買不到返校的機票,這幾天一直頭疼這件事。
作為籃球領域毫無爭議的第一人,Michael Jordan 承載著兩代甚至更多新老球迷的青春,《The Last Dance》沒有選擇一味的吹捧,而是將籃球之神不為人知的一面展現給人們,和 Kobe Bryant 的《Muse》一樣,用普通人的視角去看站在頂點上的人,這正是該片吸引人的點之一。
而在這些紀錄片的背後,也有無數像 Kyle 一樣的人為之付出,或許是翻譯、或許是剪輯、更或許是你根本沒聽過的職業,正是他們的努力,讓我們可以重溫那個公牛王朝輝煌的年代,瞭解群星私下的故事,在我們感嘆影片精彩的同時,也應該向所有幕後製作者道一聲 「謝謝」。