“Vans is not a shoe company – it’s a ‘people’ company that makes shoes. Vans 不是一個做鞋的公司 – 它是一個以人為本的公司在做鞋。”
– Steve Van Doren
夏天剛一到,我們就迎來了年度硬核滑板大事件Vans Park Series Vans 公園巡迴賽。從 2017 年的上海外灘開始,到 2018 年蘇州,再回到今年的上海,VPS 已經連續在中國舉辦了三年。這次的 Vans Park Series 活動為期三天,像以往的 House of Vans 之類的 Vans 活動一樣,這次的 Vans Park Series 同樣包括了很多“不在板兒上”的活動內容。
5 月 16 號晚上 8 點,在上海新天地附近的奐鏡 Vans China 帶來了兩部滑板紀錄片的首映 – 滑板教父 Tony Alva 的個人紀錄片《The Tony Alva Story》,和中國滑板歷史紀錄片《Jeff Grosso’s Loveletters to Skateboarding 中國滑板特別篇》。Tony Alva 的紀錄片講述了這位創造了後來 Vans Slogen “Off The Wall” Tony Alva 是第一個從游泳池裡面飛出來的人,即為 Off The Wall 的原意 的滑板傳奇的人生起伏。
Vans 的活動加上某互聯網視頻平台正在錄製“大型滑板綜藝”,當晚除了美國滑板圈 OG Tony Alva、Christian Hosoi、Steve Caballero、Tony Hawk 等,大半個中國滑板圈的人都來到了活動現場,像每一個 Vans 的滑板活動一樣,其實這更像是一個圈兒內大 party 多過一個紀錄片首映式。
整個活動與其說是一個首映,更像是一個搖滾明星見面會,曾經是 Dog Town Z-Boys 原創成員的 Tony Alva 搖滾明星氣質十足,“老混子”Christian Hosoi 也很有樣兒,不少粉絲爭相合影簽名留念。大家吃著爆米花,喝著 Vans 給大家準備的啤酒,現場氣氛相比很多潮流活動真的 chill 太多了。大家該吃吃喝喝,該看的看完了以後,還有一群意猶未盡的就去下一場 after party 接著躁。
17 號和 18 號是正式的滑板比賽,17 號半決賽大家看的都意猶未盡,所以 18 號的決賽就人全到了。我們根本也沒在意到底誰tm地贏了比賽,給大家挑了倆我們喜歡的滑手的比賽視頻放上來給大家感受一下:
CJ Collins / 15 / USA
Luiz Francisco / 18 / Brazil
Flip 曾經三小將之一的帥哥 Curren Caples
所有 air 的動作都是那麼飄逸
巴西 18 歲小將 Luiz 各種 540 熟練到不行
意大利帥哥 Ivan Federico 的尖翻後手抓板
來自瑞典的滑手 Karl Berglind
文質彬彬的外表和狂野風格的反差萌給大家留下很深印象
Vans 當家女滑手 Lizzie Armanto
在場上的 Thrasher 牆面穩穩地呲 front tail
現場除了滑板比賽,還有現場滑板體驗教學區、滑板砂紙設計體驗、Vans 女滑手論壇、鞋款展示區、餐飲區域等讓你混一天都不夠。就算你一天混夠了,晚上還有藝術家 Ben Horton,本年度 VPS 官方藝術設計藝術家的藝術作品展。
這次活動徹底的體現了 Vans 的文化所在,比賽看著只不過是大家一起躁的同時錦上添花的花絮,不管誰贏誰輸每個人都玩兒過癮了才是最重要的。全部的活動員工背後的 Family 字樣也是完全代表了 Vans Family-run business 的起源。在主賽場場地邊上的滑板區域很自然的變成了一個滑板圈的大聚會,全國各地的滑手來到這裡跟朋友們一起滑板喝酒看比賽。
公司平時不玩滑板的同事們去了以後感悟也很深。 一位同行的姑娘自稱平時不知道滑板幾個釘兒,看完比賽之後不但發誓要用自己的百萬身家養成幾名少年 pro,還穿上了 THRASHER 表達現在的男朋友簡直就是個走平地都能摔的弟弟,順便揚言回了北京自己就要在房頂上面練 Ollie,必須提前體會會飛的感覺。
然後,姐們兒還發了張下面這圖給我:
我們的硬核攝像師也感慨道:
“我之前想做個私房攝像師,現在我他媽想做個滑板攝像師。”
從紀錄片首映的新老幾代滑手的核心文化傳承,到場地裡面聽著 Skate Rock 流血流汗的男女滑手展現著年輕人的激情和叛逆,藝術家們帶來的繪畫、塗鴉、音樂等藝術作品,再到場邊社群的構建和成長;都讓我們看到了一些應該被重視的文化。
公園賽評分標準,另外還加入了大招環節
挑戰成功且沒和其他選手重複就有獎金
著名的英國文化學者 Raymond Williams 在他的 1958 年的著作 Culture and Society 裡面就寫到過他對文化的定義為兩部分第一部分為 A whole way of life,即一種生活的方式和我們賦予這個生活方式的意義;第二部分為 Arts and learning,即為人們對新的觀察和意義的反覆檢驗、實踐與學習。
在這場 Vans Park Series 裡我學習到了很多,也同樣希望通過更多人的分享,讓其他關注青年文化的文化、商業和政府團體也可以在支持文化的方式上有所借鑒。
Ben Horton 為 VPS 製作的插畫和接下來巡迴賽的預告日程
參考資料:
Borden, I. M. (2001). Skateboarding, space and the city: Architecture and the body (pp. 1-318). Berg.
Choi, T. Magazine B Issue No.44 Vans. JOH & Company.
Li, C. A. (2018). China’s skateboarding youth culture as an emerging cultural industry (Doctoral dissertation, Loughborough University).
Friedman, G. (2000). DogTown: The Legend of the Z-Boys; CR Stecyk III the Original Stories and Selected Images. Burning Flags Press.
Sedo, T., Rethmann, P., Szeman, I., & Coleman, W. D. (2010). Dead-stock boards, blown-out spots, and the Olympic games: global twists and local turns in the formation of China’s skateboarding community. Cultural autonomy: frictions and connections, 257-282.
Williams, R. (1966). Culture and Society [1958]. Reimpreso desde: New York: Colum.