中文刺青就是狂?這些外國名人到底刺了什麼,可能連你都看不懂!

5 Shares
5
0
0

1.Allen Iverson

Iverson的「忠」字刺青是他的正字標記,刺青意思為忠誠。身為1996年的NBA選秀狀元,艾佛森為七六人打了10年的球,儘管後來因為帶隊成績不佳被交易,但就如他曾經說過那句話,生是七六人,死是七六人的魂,艾佛森在生涯終期的2009-10賽季重回費城七六人效力,當賽季主場揭幕戰中,艾佛森親吻地板上隊標的一幕讓無數球迷感動不已。

VIA TOY PEOPLE NEWS

 

2.Shawn Marion

Marion在2003年效力於鳳凰城太陽隊時在右腳刺上了個中文刺青「魔鳥樟」。魔鳥樟到底什麼意思?原來 Marion ,本來想刺上他的綽號 The Matrix 的中文字,可是幫他刺青的人是日本人所以念英文有日文口音,他用日文發音念Matrix這個字就很像日文的マトリックス(Matorikusu)寫成漢字就是魔鳥樟。所以魔鳥樟這個連我們都看不懂的意思就這樣呈現在他身上了。

VIA TOY PEOPLE NEWS

3.Stephon Marbury

昔日的「紐約之子」曾說他身上的每個刺青中都有一個故事。在NBA生涯的最後被媒體追殺、球團的不信任,使得Marbury精神崩潰,進而離開籃球。後來因為中國的CBA聯賽熱情的邀請他,使得他重新拾起對籃球的熱情,也率領球隊得到CBA冠軍,還受到中國的籃球迷喜愛。所以他在自己的左手臂上刺了自己的中文名字「馬布里」,然後還有英文刺青「I Love CHINA」,真的是非常熱愛中國文化呢!

4.David Beckham

Beckham的中文刺青「生死有命,富貴由天」是由香港刺青界大師Gabe Shum所操刀的。當時他覺得「生死有命,富貴由天」這個中文格言深深的打動他,因此牽線找到香港的這位刺青界大師,刺完後也覺得這個草書的刺青很有質感,更使這位刺青師刺完刺青後名聲響徹國際。

VIA TOY PEOPLE NEWS

5.Marcus Camby

Marcus Camby是1996年的NBA選秀榜眼,也是1996梯次第一個刺上中文刺青的球員。他在右手臂上刺下了漢字「勉族」。並解釋:「刺這兩個字是要提醒自己記住兩件事,族是對家庭的熱愛,勉則要努力做到最好。」

 

VIA TOY PEOPLE NEWS

6.Kenyon Martin

Martin在當打之年時作為NBA內線暴徒、能跑能跳、非常會灌籃,打球充滿了激情和狂熱且極具觀賞性,在當年有「野獸派」的美稱。而他手臂上的中文刺青「患得患失」是什麼來由?據說馬丁將它理解為「永遠不要滿足」的意思,但患得患失其實是一個貶義的詞彙,不知道馬丁是被呼攏,還是刺青老闆也不懂中文,就將這個成語刺在了這位NBA球員的手臂上。

VIA TOY PEOPLE NEWS

 

7.Riley Reid

Riley Reid是位長相甜美、身材火辣的美國成人影星,但是在她的背部卻有著一長串的中文刺青,仔細一看居然是「生活帶來您時檸檬做檸檬水」這個讓人啼笑皆非的句子,至於英文原句是什麼呢?就是「When Life Gives You Lemons, Make Lemonade」這句英文諺語,意思是「當生命給你又酸又苦的檸檬時,你可以把它做成又甜又好喝的檸檬汁。」引申為若碰到不如意的事時,可以想辦法把它變成好事。但這解釋跟她身上的刺青似乎相去甚遠?

VIA TOY PEOPLE NEWS

 

sorce:geek-base.toy-people