Rich Chigga (17 歲)本名「Brian Imanuel」,出生地印度尼西亞雅加達,憑藉 Dat $tick 在網路上颳起旋風,成為「病毒式」的歌曲在街頭口耳相傳,我想網路已經有夠多他的介紹,不用我在一一說明了,不過他姊亂正的,我想提到一下嘿嘿!Chigga sister,不過回歸重點,此次要介紹的是
Rich Chigga《WHO THAT BE》
verse 1
Yo bitch on me but you can never do nothing
Cuz yo momma raised a pussy
(Yo bitch on me but you can never do nothing)Rich Chigga 只是在說女孩全部在他身邊,你根本不能做什麼事情,因為你根本不是個硬漢,如果你膽敢做的話,他會用棍子打你,但在這邊也有可能是說用他的雞雞打你,為什麼這邊我會這麼說,因為他很明顯提到了(you can never do nothing)上下歌詞不免讓我感到是 Dat $tick 的延伸,而也讓我覺得很像 Dat $tick 歌詞裡面的一句話(I’ma pull up with that stick and hit yo’ motherfuckin’ do’)。
(Cuz yo momma raised a pussy)大家可能會疑惑(Cuz)是什麼,他其實是 because 的縮寫,Cuz yo momma raised a pussy 這整句話其實大概也看得出來他在講什麼,(我自己覺得搞笑成分重哈哈)。
Everytime I walk to the drop top, can’t help but
Close my eyes cuz my whip so glossy
God damn bitch, I don’t smoke no gas
(Everytime I walk to the drop top, can’t help but)這邊除了(drop top)能解釋,剩下好像沒什麼好說的,他在英文俚語有(敞篷)的意思;(Close my eyes cuz my whip so glossy)閉上我的眼睛,因為我的鞭子是這麼光滑。
(God damn bitch, I don’t smoke no gas),這邊特別說一下為什麼會用到 God damn bitch 他已經在第一段說明了,他走到敞篷車面前,而這邊意思是其實是有連貫的,我猜他只是在說人們可能對他的個人動作或者是敞篷車有印象,而他只是依照觀眾要求做出你們想的反應,最後一句只是單純的說他不抽菸罷了。
I don’t pop no Xans hella cake
I just need that ass don’t worry bout no mans
Look at me, look at he, you don’t wanna fuck with we
Hit the streets roll on me, you gon end up in the sea
(I don’t pop no Xans hella cake),其實這邊並不是簡單的一句話,他提到了 (Xans)據我所知這是一個叫(蝴蝶片)的藥丸(四級藥品)成分為(Alprazolam)他是個鎮定劑,但一樣過量會致死,而 hella cake(單純的是再說錢)由於 hella 有太多的意思以後會在各個饒舌文章提到可以小說明一下是由(hell lot of)組成;剩下兩句就只是好玩的句子,有比較特別的都在第一句為主軸。
Bridge 1(細論)
7:30 wake up skrt up in the lobby then proceed to flee
All my people riding in the back seat on a killing spree
Wait, who that be? ready on the count of 3
Squeeze the G, leave the scene
Bouncin like the trampoline
(7:30 wake up skrt up in the lobby then proceed to flee),這邊語意為 7 : 30 從大廳起來,然後繼續逃跑,但這裡很多人最不解的因該是”skrt”,其實這是形容汽車甩尾摩擦輪胎的聲音(在高速狀態下),但 skrt 也能當成語氣詞表達情緒興奮;(Squeeze the G, leave the scene)這句話裡面的(G)有人覺得說 Chigga 想表達奧地利生產的”Glock” (克拉克)手槍,我認為是合理的因為在第二句提到(killing spree)殺人狂魔;最後的(Bouncin like the trampoline)只是想表達精力充沛想跳床吧,因為他提到(Bouncin)。
HooK(細論 Chigga)
Getting bread earn income
Spend it on this Balmain
Working all night I might run into the Bat
I don’t see no such thing as a motherfucking bro mane
You ain’t fucking slick if you think you in my team mane
(Getting bread earn income,Spend it on this Balmain)我把這邊放在一起解釋,因為他說提到賺取收入( Bread 在這邊借代成為錢而已),花費在(Balmain)而 Balmain 是時尚品牌創建年代為 1945 年,Kanye West 夫妻檔都代言過;(Working all night I might run into the Bat)這邊在說他經常工作到很晚,可能真的會遇到蝙蝠俠。
(I don’t see no such thing as a motherfucking bro mane)起初我以為他在說兄弟床上做愛掉陰毛的事情,因為他提到(mane),但其實只是再說 Rich Chigga 交友圈非常小,他不會與任何人講廢話,但如果你說你是 Chigga 的朋友或者是他的團隊,恐怕他會有意見,我認為這可以跟(You ain’t fucking slick if you think you in my team mane)一併做解釋。
Verse 2
We gon’ pull up on the kids with a flat brim cap and the tats get the brick
And I don’t give a fuck hit em with the damn dicks
(We gon’ pull up on the kids with a flat brim cap and the tats get the brick)這句話只是再說 Chigga 原本打算在 Dat $tick 穿得更像現在的饒舌歌手,但他不想要讓大家覺得一個亞洲的孩子硬要裝 B ,因此他打算做一些與線上饒舌歌手不一樣的裝束,各位看 Dat $tick 就知道,這已經很紅了這邊就不再說明了!照語意來看,我覺得他們表達的事情是"According to their own way of doing things,Build up every brick"我覺得還比較合適點。
(And I don’t give a fuck hit em with the damn dicks),這裡比較特別的事情是 em 是(Them)的縮寫,則 dicks 最可能的是再說 gun silencers (槍管消音器),各位可以注意小細節(因為他使用 hit),所以才能說我他媽的才不在乎打中他媽的槍管咧。
Man, hold up, pause, now they red like Santa Claus
I’m a G bet there’s something wrong with me
All these mans on the ground, lookin like the dead ass sea
(Man, hold up, pause, now they red like Santa Claus)這裡提到男人、暫停’、聖誕老人,最能解釋的語意我覺得能認定為,他們拍攝了一個男人,而他現在就像是聖誕老人一樣紅;(I’m a G bet there’s something wrong with me)這裡的 G 似乎不是在說手槍了,但我不確定他是不是也單純的是述說(他不去上課以為沒事,其實事實上是錯的),這邊大家可以解析,但我還是認為這邊講述個人歌曲有著關係。
(All these mans on the ground, lookin like the dead ass sea ),這邊我認為 chigga 是想表達,大多數的人就像是死海一樣沒生命走在街上,因為他提到了 (dead ass sea),而為什麼會用到死海,死海也稱「鹽海」,據了解它海拔比海平面還低,而在那邊並沒有任何動物與植物,Chigga 可能藉此形容,大多數的人都像行屍走肉般地活在都市叢林(私心覺得裡面講得最好的一句話)。
fuck u i didnt go to school https://t.co/0VvsobH79j
— brian imanuel (@richchigga) August 10, 2016
Yeah, pull up on me, sip a high-t, till I OD
I don’t really give a fuck no more b
(Yeah, pull up on me, sip a high-t, till I OD)這邊的 OD 應該指的是(Doctor of Optometry)因為他除了有驗光配鏡師的意思也有服用過量藥物死亡的人,所以這邊就能說出,是的,拉起我抿一口最高的直到我死亡,而第二段的(I don’t really give a fuck no more b)經討論過後覺得是 more boring(暫定),就單純因為照歌曲內容不太可能是 more beautiful、more broadly 等等偏離主題的解釋。
Skrrt skrrt onamonapee, bitch Grand Prix
Pull up on a fuckin enemy, 3rd degree
Now imma go right back to the crib
And leave the fuckin country with the brick
(Skrrt skrrt onamonapee, bitch Grand Prix)首先先說”Skrrt skrrt”是形容汽車在轉彎處轉彎的聲音,就是在形容 Rich Chigga 的熱門速度堪稱是世界賽;(Pull up on a fuckin enemy, 3rd degree)這邊使用短語”3rd degree”,我認為有可能的是在延續 Dat $tick 的話題性,但是還有一種解釋,或許他也是再說光靠 Dat $tick 的話題性他就能拔起其他饒舌歌手的討論度,全部集中在他身上。
(Now imma go right back to the crib),我認為這是 Rich Chihha 在模仿黑人的流行俚語,首先我要說 imma 這極有可能是 imma = I’m going to 的俚語 ,所以整句我認為是能有解的,我現在要回去嬰兒床了(婊子的床上)。
(And leave the fuckin country with the brick)這邊是在講說 Rich chigga 住在印度尼西亞的首都雅加達,他從來沒去過任何國家,而至從他得到了毒品(可能是在形容美元與饒舌的名氣)因為提到了(Brick),他現在能在美國生活。
Bridge 2 (細論)
I’d call the cops on myself if I can
This shit too crazy need the fuckin ambulance
Don’t wear no jackets, I just wear that metal vest
Got all this money but these bitches unimpressed
(I’d call the cops on myself if I can,This shit too crazy need the fuckin ambulance)這邊可以一起解釋,在這邊他只是想表達一切將變得困難(生活)他只想要把他的一部分,帶進醫院,因為提及(fuckin ambulance )。
(Don’t wear no jackets, I just wear that metal vest )這邊很有趣,這邊 Rich Chigga 想表達,他穿著防彈衣,走過他自己的墮落,就代表說他漸漸開始好起來,就像個男子漢敢擋子彈;(Got all this money but these bitches unimpressed),這邊其實有兩種意思能說明,我認為一方面 Rich Chigga 想講說,他跟一些不在乎錢的女孩子相約,因為他們已經是高級品了(在這現實看錢的社會,不在乎錢還能跟你約已經很不錯了),一方面就是在諷刺,一堆婊子有錢,卻不克制一下瘋狂炫耀。
Rich Chigga《WHO THAT BE》
你也是饒舌迷?想瞭解更多 Hip hop 資訊?那正好,請關注 OVERDOPE.COM 的 Hip hop 系列單元。