村上隆直言不諱?! 直批 Louis Vuitton x Supreme 「This isn’t good!」?

想必大家這兩天一定被 Louis Vuitton x Supreme 聯名系列洗版了吧?不管是 Facebook 或是 Instagram 等等,這回又差點鬧出大事件了!日本藝術家村上隆在 Louis Vuitton 官方 Instagram 於 Supreme 聯名手提包的貼文下留下一串日文評語「コレはヤバイ!」而 Instagram 的自動翻譯為「This isn’t good!」Google 更翻譯為「This is bad!」對於不懂日文文化的人來說,就覺得,村上隆也太「直言不諱」了吧!不過引起了一陣騷動後,村上隆急著在自己的 Instagram 使用英文澄清,其實是「This is Cool!」,都是自動翻譯害的!真的有驚無險啊!

Please take a look at this image. When I saw the post of this amazingly cool LV x Supreme collaboration bag that was released yesterday (I want one!), I wrote “KOREWA YABAI!” in Japanese. I just found out that my comment had been auto-translated as “This isn’t good!” for those reading in English through translation. It has apparently been circulating and creating a buzz, spreading the rumor in Paris that Murakami is negative toward this collaboration. “Korewa” is in fact “this is,” but “yabai” in this context means “COOL!”―it’s the word that we use for an ultimate positive reaction. So the translation gave my comment a complete opposite meaning. Sigh… The inferior technology cause such a grave misunderstanding that I almost ruined my good relationships. Thank you for bringing this to my attention, Loic! @places_and_spaces

Takashi Murakami(@takashipom)張貼的相片 於 張貼


 

source: instagram

Latest articles

Related articles

spot_imgspot_img
Total
0
Share